慧亭 寫:蝦咪...菁妹妹又感冒了喔..
醫生看了藥可要按時的吃捏
怎感覺工作後的妳更容易生病
出門在外可要好好的照顧好自己嘿
嘿阿~~我又感冒了!!!
不過這次距離上次已經隔很久了!!
但我很怕這次會跟那時候剛到北部一樣~
感冒一個多月才好ㄚ~~

真的好像出去工作之後~身體更容易生病耶~
真的也害~~
版主: E.T.
慧亭 寫:蝦咪...菁妹妹又感冒了喔..
醫生看了藥可要按時的吃捏
怎感覺工作後的妳更容易生病
出門在外可要好好的照顧好自己嘿
阿菁 寫:哈哈~花兒阿姐~~我比你更正常耶~
我真是標準的老人生活~在裡面
大概九點多就睡~五點起床~阿娘偉!!!
回家~~怎麼可能這樣得時間阿~哈哈阿!!!
ㄚ勇 寫:蘭姐...真替您感到不平
真是大白天好日子講白賊啦~
菁妹真是胡濫的太誇張了
每天跑三千伏力挺身...汗可是用噴的
病痛一定會全癒~體力很好
強烈懷疑...跑三千還是跑30秒
阿菁 寫:臭小雨看到沒阿~~
要多運動拉~~來啦~~來
找我ㄚ~每天都帶你去運動!!!
不用多啦~~我們每天跑三千公尺
就好了!!!!在加20下伏力挺身就好了!!
小路 寫:真的是...
看不下去了..
怎麼會有人這麼的沒有自知知明這麼的不自愛不自重呢![]()
套用偶師ㄟ以前常講的話...人要有...禮義廉恥..
但怎麼就有人獨獨漏了最後一個字![]()
不認識人的一直咒別人...
一直羞辱別人...
別人可以對他的言論提告嗎???
別人跟他很熟嗎![]()
這個可愛又溫馨的蕙版是二姐的是大家用心努力經營的成果..
別來污染了這個地方
快回到你該去的地方
阿菁 寫:臭小雨!!!!有阿~我已經去看了
中醫跟西醫了~還是好重的鼻音~
好久沒像這次感冒這麼嚴重了!!!
ㄚ勇 寫:
蘭姐...真替您抱不平
真是大白天好日子講白賊啦~
菁妹真是胡濫的太誇張了
每天跑三千伏力挺身...汗可是用噴的
病痛一定會全癒~體力很好
強烈懷疑...跑三千還是跑30秒
汀孜 寫:我要報料~~
今天晚上某報馬仔向我報料
ㄚ勇晚上跟蕙版某女性友人
一起去吃宵夜
根據剛剛向ㄚ勇試探的結果
是為了要慶祝此名女性友人母親節
真是可疑阿
汀孜 寫:That's right.
Someone who doesn't knows that his speech may infringe upon the reputation of other people.
Please be more responsible for your speech and think about other people's feeling and reception.
汀孜 寫:我要報料~~
今天晚上某報馬仔向我報料
ㄚ勇晚上跟蕙版某女性友人
一起去吃宵夜
根據剛剛向ㄚ勇試探的結果
是為了要慶祝此名女性友人母親節
真是可疑阿
蘭陽雨 寫:我看這三千公尺跟20下的伏力挺身就留給
欽大ㄟ跟即將步入欽大後塵的勇阿做就好了
教練經~趕快去訓練他們兩位..
不然要是在讓他們繼續胖下去金曲獎那天能看嗎?
蘭陽雨 寫:我看這三千公尺跟20下的伏力挺身就留給
欽大ㄟ跟即將步入欽大後塵的勇阿做就好了
教練經~趕快去訓練他們兩位..
不然要是在讓他們繼續胖下去金曲獎那天能看嗎?
慧亭 寫:哇哩勒...丁妹妹!!幫幫忙...
咱們是在慶祝我們最尊敬的娥娘母親節快樂!!
所以出門在外要吃好點...免的她擔心我們~
我們可是有乖乖的聽欽大的話...
汀孜 寫:That's right.
Someone who doesn't knows that his speech may infringe upon the reputation of other people.
Please be more responsible for your speech and think about other people's feeling and reception.
蘭陽雨 寫:雞爪也是你們彰化名產嗎?
嘿嘿~剛好我也很愛吃雞爪配啤酒
那可是很美味的下酒喔!
mi543 寫:哇!這可是很重要的爆料點ㄜ~
那女性有人是哪位啊?
怎麼記得最近當媽的好像只有花花~
還有誰能這麼快就過這個節日呢?
真是好奇呢...
蘭陽雨 寫:就是ㄚ!本人我已經N年沒跑步了..
我想速度應該都退步了..
體力一定也沒以前好..
想當初我也是田徑隊選手..
汀孜 寫:mi543 寫:哇!這可是很重要的爆料點ㄜ~
那女性有人是哪位啊?
怎麼記得最近當媽的好像只有花花~
還有誰能這麼快就過這個節日呢?
真是好奇呢...
唉呀 阿咪阿
妳知道我知道
就不要說出是哪一位了
這樣她會不好意思啦
讓他們保有一點隱私啦
ㄚ勇 寫:蘭姐你太小看我
這些真的是很基本
線兵就是出名愛跑步訓練身體
我一定都可以在標準內跑完得
很累是真得~~~很痛苦
阿菁 寫:汀孜 寫:That's right.
Someone who doesn't knows that his speech may infringe upon the reputation of other people.
Please be more responsible for your speech and think about other people's feeling and reception.
哈哈~~我喜歡這段英文阿!!!
釘子~這樣會有人看不懂耶~
你是不是要在翻譯一下阿~哈哈哈!!
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 3 位訪客