米蘭妲~在經歷了二十多個漫長的日子後~總算又見到了你睽違已久的新留言
是因為大雪與風暴接踵而來~所以被圍困住了~沒有辦法進入蕙版大門嗎
在看過你對大自然與所居住的城市遭到損害而感到難過後~發現你真是個憂國憂民的善良百姓
總之希望你接下來的日子一切順心
Miranda 寫:請問“ㄚ達” 以及“阿呆” 又作何解呢?
阿達其實與阿呆的意思沒有很大的差別~是指一個人的某些行為是笨笨的、有點蠢的
但其實延用至今~已經不是真正在罵一個人~是一個俏皮且略開玩笑的用法
阿波 寫:請問 ~ ㄝ ㄏ ㄟ ㄋ ㄎ是有什麼意思嗎﹖這些都是常常在蕙版看見的。
真不愧是優秀的蕙迷~連題目都很有水準~這題恐怕我也無法很詳盡的回答
這些確實都是注音符號沒錯~就如同英文的音標是可以唸出音來的
現在在台灣各地的國高中小學生都流行也流通這種既活潑又簡便的字樣~
連蕙版的眾多阿姑阿姐阿伯阿哥都用起這樣的文字~企圖要返老還童了
上述注音文與像=.=和Orz的人類表情和動作的形形色色符號~就是現在人說的火星文
你會發現我打的第一個符號有人的眼睛和一點鼻子~第二個則是一個人跪了下去~前面有圓圓的頭部
而你所發問的每個音符~也都有各自的意義和解讀的
像思達爾大師千古不變的留言結尾ㄏㄏㄏ其實解讀成笑聲

呵呵呵

ㄎㄎ也是笑聲的一種
ㄋ其實有"呢"

疑問句

或者和ㄝㄟ一樣~有台語方向的解讀
我知道您聽了那麼多大概還是似懂非懂~其實為了省墨水或快速打字的方便用法~
有時候就連我們這些在地人也無法理解是什麼用意哩~
有任何問題歡迎你隨時引述其他人的留言發問
